Documents for Translation Documents for Translation

Certified Medical Records Translation Services

Our certified medical records translation service ensures that your healthcare documents are accurately translated for official use in the UK. This includes translations for visa applications, court proceedings, university enrolment, and other formal submissions where precise understanding of medical terminology is crucial.
Google Reviews

Professional Certified Medical Records Translation

A medical record translation is essential for individuals needing to submit healthcare documents for official purposes. Our team specializes in translating complex medical terminology, ensuring that every detail is accurately conveyed for UK authorities.

HM Passport Office requires that documents not in English or Welsh be accompanied by a certified translation.

UKVI-Accepted Translation Standards

For UK immigration applications, your medical records translation must meet specific certification standards. This includes a full, independently verifiable translation that UK authorities can trust for accuracy and completeness.

Pricing

What's Included in Our Certified Translation Service

Our certified medical records translations include a certification statement confirming accuracy, translator details, and a clear layout that mirrors the source document. This ensures that your translation is ready for submission to UK authorities.

Certified Translation

We provide accurate medical records translation with certification for official use, ensuring that your documents meet the necessary requirements for UK submissions.

£30 / page

How it works

Our streamlined process makes it easy to get your medical records translated quickly and efficiently, ensuring you meet all deadlines for your applications.
1

Upload your document

Send a clear scan or photo of your medical records through our secure upload process. Ensure all relevant pages are included, along with any handwritten notes or stamps.
2

Translator assignment

We assign a qualified translator experienced in medical terminology to ensure that your documents are translated with precision and care.
3

Translation & quality check

Your medical records are translated carefully and checked for accuracy, ensuring that all critical information is preserved and clearly presented.
4

Certification

We add the necessary certification wording and agency details required for official UK use, ensuring compliance with all submission standards.
5

Delivery

Receive your certified translation digitally, with physical copies available if needed.

Frequently Asked Questions

If your medical records are not in English or Welsh and they are being used in a UK application or official process, a certified translation is usually the right format to provide.

Most orders are completed within 24 hours. If you have an urgent deadline, same-day service may be available for shorter files or clearer document sets.

We prepare your translation with the certification details commonly requested for official UK use, including the accuracy statement, date, translator or agency details, and contact information. Final acceptance always remains with the receiving authority.

Yes, notarised translation support can be arranged where the receiving body specifically asks for it. This is different from standard certified translation, so it is best to mention the requirement when ordering.

Yes, in most cases a clear scan or high-quality photo is enough for us to prepare the translation. Make sure every page is visible, and include stamps, handwriting, annotations, and both sides if there is content on the back.

Tell us before we start. We can translate the medical record exactly as issued and, where appropriate, note the discrepancy so your certified translation stays faithful to the source while reducing confusion for the receiving authority.